Streamed live on May 15, 2016
Pope Francis presides at Holy Mass on the Solemnity of Pentecost
LIBRETO DE CELEBRAZIONE
CAPELLA PAPALE
DOMENICA DI PENTECOSTE
MESSA DEL GIORNO
CELEBRATA DAL SANTO PADRE
FRANCESCO
BASILICA VATICANA, 15 MAGGIO 2016
RITUS INITIALES
VENI, SANCTE SPIRITUS
00:03
La schola:
1. Vieni, Santo Spirito,
riempi i cuori dei tuoi fedeli
e accendi in essi il fuoco del tuo amore.
R. Ve - ni, Sanc - te Spi - ri - tus.______
La schola:
2. Consolatore perfetto,
ospite mite dell'anima,
dolcissimo sollievo. R.
3. O luce beatissima,
invadi nell'intimo
il cuore dei tuoi fedeli. R.
4. Dona ai tuoi fedeli,
che solo in te confidano
i tuoi santi doni. R.
5. Dona bontà e fiducia,
dona morte santa,
dona gioia eterna. R.
6. Nella fatica, riposo,
nel timore, riparo,
nel pianto, conforto. R.
Antiphona ad introitum
La schola e l'assemblea: Sap 1, 7
VIII
Spi- ri- tus Domi- ni reple- vit or-
bem ter- ra- rum, al-le- lu- ia: et hoc quod
con- ti- net omni- a sci- enti- am habet vo-
cis, alle- lu- ia, al- le- lu- ia, alle- lu- ia.
Ordo ad faciendam et aspergendam aquam benedictam
página 7
VIDI AQUAM
página 9
09:52
La schola e l'assemblea: Ez 47, 1-2. 9
VIII
Vi-di a- quam egre- di- en-tem de
tem- plo, a la- te-re dex- tro, alle- lu-
ia; et om-nes, ad quos perve-nit a- qua is-
ta, sal- vi fac- ti sunt et di- cent:
Alle- lu- ia, al- le- lu- ia.
Il Santo Padre:
Deus omnipotents nos a peccatis purificet,
et per huius Eucharistiæ celebrationem dignos nos reddat,
qui mensæ regni sui participes efficiamur.
R. Amen
Gloria
(Papæ Marcelli)
12:34
página 11
Collecta
página 13
LITURGIA VERBI
Lectio prima
página 15
Repleti sunt omnes Spiritus Sancto et cœperunt loqui.
Lectura del libro de los Hechos de los Apóstoles 2, 1-11
Al cumplirse el dia de Pentecostés, estaban todos juntos en el mismo lugar. De repente, se produjo desde el cielo un estruendo, como de viento que soplaba fuertemente, y llenó toda la casa donde se encontraban sentados. Vieron aparecer unas lenguas, como llamaradas, que se dividían, posándose encima de cada uno de ellos. Se llenaron todos de Espíritu Santo y empezaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les concedía manifestarse.
Residían entonces en Jerusalén judíos devotos venidos de todos los pueblos que hay bajo el cielo. Al oírse este ruido, acudió la multitud y quedaron desconcertados, porque cada uno los oía hablar en su propia lengua. Estaban todos estupefactos y admirados, diciendo:
"¿No son galileos todos esos que están hablando? Entonces, ¿cómo es que cada uno de nosotros los oímos hablar en nuestra lengua nativa?
Entre nosotros hay partos, medos, elamitas y habitantes de Mesopotamia, de Judea y Capadocia, del Ponto y Asia, de Frigia y Panfilia, de Egipto y de la zona de Libia que limita con Cirene; hay ciudadanos romanos forasteros, tanto judíos como prosélitos; también hay cretenses y árabes; y cada uno los oímos hablar de las grandezas de Dios en nuestra propia lengua."
Verbum Domi- ni. R. De- o gra- ti- as.
Psalmus responsorius
página 17
21:29
Il Salmista Ps 103
R. Man - da_il tuo Spi - ri - to, Si - gno - re,____
__ a rin - no - va - re la ter - ra.
L'assemblea ripete:
Manda il tuo Spirito, Signore, a rinnovare la terra.
1. Benedici il Signore, anima mia!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
Quante sono le tue opere, Signore!
Le hai fatte tutte con saggezza;
la terra è piena delle tue creature. R.
2. Togli loro il respiro: muoiono,
e ritornano nella loro polvere.
Mandi il tuo spirito, sono creati,
e rinnovi la faccia della terra. R.
3. Sia per sempre la gloria del Signore;
gioisca il Signore delle sue opere.
A lui sia gradito il mio canto,
io gioirò nel Signore. R.
Lectio secunda
Quicumque Spiritu Dei,
aguntur hi filii Dei sunt.
página 19
A reading from the letter of Saint Paul to the Romans 8, 8-17
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.